PASKAITOS
PASKAITOS

LECTURES

WHAT WILL WE SEE - WHAT WILL WE HEAR - WHAT WILL WE KNOW - HOW WILL WE REVEL?
Programa

The canopy of branches of this year‘s Tree theme is so vast and lush that the Tent of Knowledge could rustle for an entire week and it would still not be enough. A mighty company of famous people of science, environmentalists, ethnographers, and experienced practitioners has gathered to share their unique research, insights and knowledge. We will enrich our spirit with new knowledge about forests, ecology, the mythology of Tree of Life and the importance of the woods to the Baltic civilization, our history and current day. We will remember the heroic Forest Brothers and discuss themes of civil resistance that are ever so relevant today. We will try our best to discover and comprehend the importance and the secrets of the Tree, as well as consider how we can take part in preserving the forest and its future together. We invite you to participate and grow – the Tent of Knowledge will be waiting for you, full of lectures, presentations, films, experiences, discoveries, discussions, questions and answers – deeper with the knowledge, higher with the hopes!

VIII.25 – THURSDAY

PASKAITOS

FOREST BATHING. Austė Juozapaitytė

In Lituanian. On Thursday at 19:00, an environmentalist and a practitioner of forest adventures Austė Juozapaitytė will invite us to the Forest Bathing. Forest Bathing is a profound two hour experience in the woods using all five human senses. Consciously spending the time in the forest and practicing specific sensory exercises we will strive to calm our minds and find a deeper connection to our surroundings. We will gather by the Info Centre.

PASKAITOS

As Above, So Below - the World Tree through Hermetic eyes. Adam Ormes (anglų k.)

IN ENGLISH. Medžiai veikia kaip kanalas- informacinis šaltinis tarp žemės ir kosmoso. Suteikdami mums gilias įžvalgas apie archetipinius vaizdinius santykius. Paskaitoje susipažinsime su pasaulio medžio magišku pasaulėvaizdžiu vakarų ezoterinėje tradicijoje. Iš Londono į Lietuvą gyventi atvykęs lektorius, ezoterinių temų tyrinėtojas - Adam Ormes paskaitoje kels klausimus - kodėl šiais laikais mums skubiai reikia daug platesnės mokslo sampratos – tokios, kuri apimtų ir kokybę, ir kiekybę. Adam Ormes studijavo biodinaminę žemdirbystę Emersono koledže, Anglijoje, yra Londono pabėgėlis, jau 3 su puse metų gyvenantis Lietuvoje. *This lecture is in English, with translation to Lituanian.

LECTURES

Trees in the mythology of Slavs (anglų k.). Mikołaj Jarmakowski

IN ENGLISH. Paskaitoje pasakojama apie Medžio reikšmę slavų mitologijoje ir tikėjimuose, ypatingą miško ryšį su mitiniu požemiu ir vėlių pasauliu. Senąjai slavų kultūrai būdingas mitologines medžių ir miškoreikšmes atskleis antropologas, baltų bei slavų kultūrinių ryšių tyrinėtojas, muzikantas ir prigimtinės tikybos aktyvistas Mikołaj Jarmakowski. *This lecture is in English, with translation to Lituanian.

VIII.26 – FRIDAY

MJR XXII pagrindinis

Dendrotherapy. The healing power of trees. Nora Strautnikaitė

PASKAITOS

Presentation of the book “Lessons of paper cuttings” by Odeta Tumėnaitė–Bražėnienė

In Lituanian. Žinomos šalyje ir už jos ribų popieriaus karpinių meistrės knyga yra išsamus karpinių vadovėlis. Knygą sudaro 40 pamokų, kurios apima gausybę karpinių technikų ir karpinių pritaikymo galimybių. Ypatingą dėmesį autorė skyrė tradiciniams taikomojo pobūdžio karpiniams. Leidinys ne tik praktiškas, bet dėka spalvingų iliustracijų – labai puošnus. Kviečiame iš arčiau susipažinti su autorės darbais kino ir paskaitų palapinėje.

PASKAITOS

The local Armed Resistance: between the Heroic Narrative and the Memory of Contemporaries

In Lituanian. Antazavės ir Dūburio apylinkės mena labai įdomią senąją istoriją, taip pat ir atkaklų Lietuvos partizanų judėjimą. Pasišventęs šių kraštų tyrinėtojas Laimonas Abarius papasakos daugeliui nežinomus, paslaptingus faktus iš pokario ginkluotos kovos kronikų. Šeštadienį kartu su istoriku kviečiame į pėsčiųjų žygi - nukeliauti į heroiškų kovų vietas Antazavės šile, atrasti savitos kultūros paminklus, geriau pažinti ir pajusti čionykščių miškų dvasią.

PASKAITOS

The symbolism of the Tree of the World and the Tree of Life in folk art. Dr. Jolanta Zabulytė

In Lituanian. How do the causal connections between natural and human symbolisms reflect in the traditions and folk art? What are the dominant images of the Tree of Life in the beliefs, customs and folk art of Lithuanian rural people and other nations? All of these questions will be explored by an art researcher, art educator, and organiser of cultural events Dr. Jolanta Zabulytė.

PASKAITOS

“All that is good comes from the forest” – the way of life of forest dwellers of Dzūkija and their relationship with the forest. Ona Drobelienė

In Lituanian. Forest dwellers of Dzūkija have long been living in harmony with the nature that surrounds them and had a good grasp of the laws of the forest that they strongly abided by. Living in villages scattered throughout the forests, they have gathered a vast amount of experience and wisdom that they passed down to their children. The forests watched over them, clothed them, fed them, protected them, gave sanctuary to their souls... The lecture is presented by an ethnographer, educator, folk artist, organiser of cultural events and the author of the book “Šilų dzūkai” (“Forest dwellers of Dzūkija”) Ona Drobelienė.

PASKAITOS

The all-encompassing mysterious world of mushrooms. Aurelija Plūkė

In Lituanian. The majority of us have gone mushroom picking at least once, yet most of our knowledge is limited to whether the mushroom we have found belongs in our casket or should it be left alone. However, the world of mushrooms is much more interesting than whether or not it is edible or poisonous. We are walking on a vast network of fungi, with each breath we inhale its spores, mushrooms can be found in medicine, even in a cup of coffee – the fungi reign not only in the woods, but everywhere around us. A mushroom researcher and mycologist Aurelija Plūkė invites us all to get acquainted with the magical world of mushrooms.

PASKAITOS

Tree mythology in Lituanian culture. Prof. dr. Libertas Klimka

In Lituanian. Kaip mūsų tradicijos susijusios su skirtingomis medžių rūšimis? kokios medžių mitologinės reikšmės atsispindi mūsų kultūroje ir kodėl lietuviai yra medžio kultūros tauta?, – apie medžių mitinius įvaizdžius mums papasakos gamtos mokslų daktaras, etnologas ir mokslo istorikas Libertas Klimka.

VIII.27– SATURDAY

PASKAITOS

Behind the scenes of Partisan Reconstruction. Dr. Darius Juodis

In Lituanian. Kaip partizanų rekonstrukcija padeda pažinti lietuvių partizaninį judėjimą. Kokia buvo partizanų kasdienybė? Paskaitos-pokalbio metu kartu su istoriku–rekonstruktoriumi Dariumi Juodžiu ieškosime atsakymų į šiuos ir kitus dažnai užduodamus klausimus.

PASKAITOS

If science is unable to save forests, maybe art will? Andrejus Gaidamavičius

In Lituanian. Science is yet to convince the politicians that the nature needs to be protected, as the language of science is too complex. That is why art – the key to the hearts of people – and science must go hand in hand. A famous forester and environmentalist, the President of the Labanoras Club, and a Chief Specialist of Biodiversity Department of Aukštaitija National Park and Labanoras Regional Park Authority Andrejus Gaidamavičius will explore the possibilities for communities, artists, and representatives of different fields to influence and enhance the protection of Lithuanian forests.

PASKAITOS

MiškaSodis – a forest that feeds. Marius Krikščiūnas – Brazdas Bee

In Lituanian. Food can be found everywhere – above our heads, under our feet, under the ground. A forest garden is a self-regulating and sustainably developing community of a forest and fruit trees, bushes, herbs, animals, fungi, and microorganisms, meticulously designed and looked after by humans. These communities can be created on any scale, starting with a small garden in your own yard. How is it done? What are the benefits and the importance of forest gardens in different cultures? All of these questions and more will be answered by a charizmatic beekeeper, master of sauna, a forest garden creator, and the founder of an educational arboretum “Medlijas” Marius Krikščiūnas, also known as Brazdas Bee.

PASKAITOS

The Mythical Tree and its branches. Dr. Dainius Razauskas

In Lituanian. Baltų civilizaciją galima vadinti medine, nuo senų senovės tai buvo svarbiausia medžiaga ir žaliava, svarbesnė už akmenį. Tuo pačiu Medis, jo mitologija yra ir mūsų protėvių mąstymo būdas, simbolis reiškiantis įvairiausius dalykus. Apie plačiai išsikerojusias mitologines Medžio šakas, bei įvairiausias su tuo susijusias gyvenimo temas pasikalbėti gyvoje diskusijoje kviečia žymus etnomitologas dr. Dainius Razauskas. Šio tyrinėtojo patirtis, mintys ir įžvalgos MJR rengėjams kasmet padeda giliau pažinti ir išplėtoti festivalio temą.

PASKAITOS

Sacred forest – alkas – from a historical and modern perspective. Prof. Vykintas Vaitkevičius

In Lituanian .Šventieji baltų genčių ir Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės laikotarpio miškai - kokios tai buvo šventvietės iki 1387/1413 m. ir koks likimas jas ištiko įvedus krikščionybę. Paskaitos metu bus remiamasi istoriniais šaltiniais, tautosaka ir prigimtinės kultūros liudijimais. Šiuolaikinė perspektyva apima Lietuvos šventų miškų (alkų) atkūrimo galimybes ir būdus. Paskaitos autorius – žymiausias dabarties baltų šventviečių tyrinėtojas, archeologas prof. dr. Vykintas Vaitkevičius.

PASKAITOS

Trees – land dwellers, cohabitants of humans. Prof. Viktorija Daujotytė–Pakerienė

In Lituanian. Medžio tema įveda į didžiąsias žmogaus pasaulio universalijas: į pasaulio struktūrą, gyvybės paslaptį, pažinimą. Medis susieja su žeme, šaknimis, augimu. Su poetine transcendencija, su muzika. Paskaitoje šias temas mums pažinti padės žymi Lietuvos literatūros tyrinėtoja, Vilniaus universiteto profesorė emeritė Viktorija Daujotytė–Pakerienė, kurios minties skvarba ir žodžio gylis susilaukia ypatingo klausytojų dėmesio.

PASKAITOS

Why do we need our ancient forests? Sengirė Foundation

In Lituanian. Many of us have already heard about the Sengirė Foundation that has been established a couple years ago. In this lecture, three members of the foundation, Dr. Mindaugas Lapelė, Karolina Želvė and the ambassador of the foundation Neringa Rekašiūtė, will introduce us with the ancient forests and the efforts to preserve them, as well as discuss a pressing question – how are the ancient forests valuable to each and every one of us?

VIII.28– SUNDAY

PASKAITOS

Exploring nature with iNaturalist. Dr. Jurga Motiejūnaitė

In Lituanian. Kviesime jus į savo mobiliuosius telefonus atsisiųsti iNaturalist programėlę ir praktiškai ją išbandyti. Kartu keliausime po salos gamtos kampelius ir išmoksime kaip šios įdomios programėlės pagalba atpažinti augalų bei gyvūnų rūšis. Keliaudami kartu su botanike, biomedicinos mokslų daktare Jurga Motiejūnaite sužinosime daugiau apie mus supantį gamtos pasaulį, bei kaip šis mūsų užsiėmimas prisideda prie mokslo duomenų rinkimo. Pasivaikščiojimo trukmė – apie 1 val.

PASKAITOS

Forest brothers. The (Un)Written History of the Struggle for Lituanian Freedom. Prof. Vykintas Vaitkevičius

In Lituanian. Pranešimas skirtas Lietuvos partizanams – miško broliams – kurie nuo 1944 m. vasaros iki 1969 m. rudens ginklu ir visomis kitomis priemonėmis kovojo prieš sovietinius okupantus ir jų valdžios kolaborantus. Apžvelgiama dabartinė tyrimų padėtis, piešiamas socialinis partizano portretas ir siekiama atskleisti istorinę Lietuvos laisvės kovos sąjūdžio organizacijos, veikusios 1949–1953 m., reikšmę. Apie naujausius Laisvės kovų tyrinėjimus ir įžvalgas pasakos žymus archeologas, baltų šventviečių tyrinėtojas ir žygeivis prof. dr. Vykintas Vaitkevičius

PASKAITOS

“Parėdzymai”: passing on the endangered weaving tradition. Eglė Kašėtienė and Mindaugas Rasimavičius

Dzūkiškai. Forest dwelling people of Dzūkija have preserved the archaic traditions of weaving for the longest time in Lithuania, but now, the villages are rapidly thinning down and we are close to losing these traditions and this knowledge that took centuries to gather. Thus, this enthusiastic team of young people has decided to capture and resurrect this sophisticated and enchanting tradition of coverlet weaving. The creators of this venture will show and tell us how it has been going so far.

PASKAITOS

Save one, save a hundred! Adelė Banelienė

In Lituanian. Vienos rūšies, gyvenančios medžiuose senoliuose, apsauga, gali padėti išlikti šimtams kitų rūšių. Vienas iš metodų, siekiant išsaugoti ne tik senus medžius, bet ir su jais susijusias rūšis, yra ekologinio tinklo sukūrimas. Šį metodą jau ne vienus metus praktiškai įgyvendina Lietuvos gamtos fondas. Mįslė būsimiems paskaitos dalyviams: kas sieja skėtį, greitkelį Vilnius-Kaunas ir senus medžius? Į šią ir kitas gamtos mįsles atsakys Lietuvos gamtos fondo aplinkosaugos specialistė Adelė Banelienė.

PASKAITOS

Healing forests. Monika Peldavičiūtė, Asociacija Gyvo Žalio

In Lituanian. Mes mokomės iš miško, kaip bendrauti ir kurti stiprią ekosistemą bei tinklaveiką. Susitikimo metu daugiau sužinosime kaip bendrauja ir gydo miškas. Apie miško poveikį sveikatai bei pasaulinius gydomų miškų pavyzdžius ir asociacijos "Gyvo Žalio" veiklą papasakos atkakli kovotoja už miškus, aplinkosaugininkė ir miško maudynių praktikė Monika Peldavičiūtė.

PASKAITOS

How do trees travel (education for children). Dr. Mindaugas Lapelė

In Lituanian. How do the trees travel in time – grow, live and die, and how do they travel in space – spread through seeds and sprouts, how do forests move because of climate hardships. All of that will be revealed by a phenomenal naturalist, botanist, Doctor of Biomedical Sciences, specialist of the Sengirė Foundation Mindaugas Lapelė.

The list of the lectures and lecturers is constantly being updated!